阅 读

灞涘望长安,河阳视京县[1]。白日丽飞甍,参差皆可见[2]。
  余霞散成绮,澄江静如练[3]。喧鸟覆春洲,杂英满芳甸[4]。
  去矣方滞淫,怀哉罢欢宴[列。佳期怅何许,泪下如流霰[6]。
  有情知望乡,谁能缜不变[7]?

注 释

[1]“灞涘”句:化用王粲《七哀诗》“南登霸(一作“灞”)陵岸,回首望长安”句,指望京城建康。灞,灞水。涘,岸边。“河阳”句:化自潘岳《河阳县作二首》(其二)“引领望京室”句,借指望建康。河阳,县名,在今河南孟县西。 [2]丽:用作动词,谓日光照耀使得色彩明丽。飞甍:飞耸的屋檐。参差:高低不平的样子。 [3]“余霞”二句:说仰望天空,但见晚霞铺展开来如同锦缎一般;俯视长江,但见澄清的江水好像长长的白绸。绮,锦缎。练,白绸。 [4]喧鸟:唧唧喳喳呜叫的鸟儿。覆春洲:满春洲,形容其多。覆,盖,满。杂英:杂花。芳甸:芬芳的郊野。 [5]“去矣”二句:谓离开了家乡啊,我将在外地久留;多么想念啊,那停止了的故乡的欢乐游宴。一说可解为:我离开了家乡,将在外地久留;因怀念故乡的缘故,无心欢乐,便停止了宴会。方,将。滞淫,久留。怀,想念。昙,停止。欢宴,指过去在故乡欢乐的游宴生活。 [6]佳期:指回到京邑的日期。何许:几许,多少。霰( xi4n):雪粒。 [7]“有情”二句:凡有情之人无不望乡而悲,谁能不白了头发呢?缜,同“鬓(zh7n)”,黑发。
  以上选自郭预衡主编《中国文学作品选》

版权所有 北京师范大学 网络教育